Open menu

MLAD Mediateca Ladina

Piattaforma per la diffusione della lingua ladina

Istitut Cultural Ladin Scola Ladina de Fascia Regione Autonoma Trentino-Alto Adige/Südtirol
homepage » Strumenc » Cors de Ladin Fascian » Ejercizie 8.16a p. 137

Ejercizie 8.16a p. 137

Scrif al post di pontolins i agetives concordé delvers
L Salvan
L’era neigher tel mus, bèrba fi n jai jeneies, ciamejela de scorzes de lèrsc, ciauzes (filà) de straciapecel, braa de bèrba de pecel, ciapel de erba di pulesc, botons piotoles de pin, broudoi per fi or, ousc (gros) , en pe nut. L ruèa te cèsa endèna che i cenèa.
L restèa sun sèva de usc e l dijea: “Bon pro! Aede abù n (bon) an?” “No l’é mèl.” ”Aede abù erbolam?”  “Scì!” ”Emben magnà debel!” L vegnìa ogne an e canche i dijea de no, l dijea: “Emben, magnà pian pian.”