Open menu

MLAD Mediateca Ladina

Piattaforma per la diffusione della lingua ladina

Istitut Cultural Ladin Scola Ladina de Fascia Regione Autonoma Trentino-Alto Adige/Südtirol
homepage » Strumenc » Cors de Ladin Fascian » Ejercizie 8.31 p. 147

Ejercizie 8.31 p. 147

Muda i verbes a l’infinitif con formes de l’imperatif
“A ge jir dò al GPS me é encognà te n piz, podede me dir olache l’é vosc hotel?”
(Jir) de retorn fin dal rondel co la scrita Benvegnui e dò (utèr) a man dreta e (seghitèr) drec beleche per n chilometer. Canche ruède dal semafer (utèr) a man cencia e (ciapèr) la strèda che l’é sobito dò. (Lascèr jù) l’auto olache l’é l scartabel con su na gran P e (tor) l picol bus che ve mena fin chiò.”
 
   
Muda i verbes a l’infinitif con formes de l’imperatif
“Olà podone pa lascèr l’auto se jon a veder la defilèda de la Gran Festa da d’istà? Vegnon da Poza su.”
(Ruèr) fin te mez Cianacei olache l’é l crousdevìa per jir ta Dèlba, (utèr) a man dreta e (jir inant) treicent metres. A man dreta l’é l tendon e ence n gran piaz dai auti. (Paèr) l biliet e (meter) l’auto olache l’é post. (Jir de retorn) n toch a pe fin olache passa la defilèda.”
 
   
Muda i verbes a l’infinitif con formes de l’imperatif
“Co fae pa a fèr sgnapa de broudoi de zirm?”
(Binèr) 5 o 6 broudoi e (comprèr) n litro de sgnapa biencia; (meter) n scuier de zucher te la sgnapa e (ge meter jù) i broudoi; (lascèr) la bocia a soreie sie setemènes; (la scorlèr sù) da spes; en ultima (passèr) dut tel coul e (meter) la sgnapa te na bocia; (la beiver) piutost freida.”
 
   
Muda i verbes a l’infinitif con formes de l’imperatif
“Co se fèjel pa a calèr zenza fèr fadìa?”
(Levèr) e (se beiver) l café, se l te sà bon, e dò (jir) dìesc menuc a pe. (Disnèr) che che se preferesc, per ejempie pan e miel o jogurt con fruc o n conech de peta fata en cèsa; da mezmesdì (se magnèr) n frut e mingol de formai grana stagionà e a marena ortam e carboidrac; (fèr) n marendel domarena con bresaola o persciut mègher o con jogurt grech e da sera (enjignèr) cèrn o pesc con ortames. Dò cena (fèr) na picola raida a pe, n chèrt d’ora… no serf pa de più!”