Open menu

MLAD Mediateca Ladina

Piattaforma per la diffusione della lingua ladina

Istitut Cultural Ladin Scola Ladina de Fascia Regione Autonoma Trentino-Alto Adige/Südtirol
homepage » Oujes » Ermanno Badia » Janàgnol da Penìa, che ven...

Oujes

Janàgnol da Penìa, che ven ju la Val de Sot a maridèr via la fiaBio


Bona sera, mia bona jent
a duc chi che me veit e chi che me sent!
Gé son Janàgnol da Penìa
che l’é vegnù ju la Val de Sot a maridèr via la fia.
É capì che l’é ora de la maridèr
perché l’é trei setemènes che é lascià de la sculacèr.
E cogne ve dir che con sia man[s] la sà fèr proprio de dut
perscin se parar la bonzes a nut.
Per via de chel la ten dut a ment
che g’é moscià vint outes a menèr al molin da vent,
e l cef la l’à tant dur e bon
che no la ge zet a nesciun muton.
Ma de parlèr la no é bona
perché la s’à perdù la favela te n bòt
te na brenta de biscot,
e canche sia mère à pissà jir a la chierir no l[a] l’à troèda
perché l giat se l’aea jà magnèda.
Enveze de magnèr podesse ve la dèr a proa
che da magnèr petes de chetes e de crudes
de chela crusćes la n’à magnà na gran portadoa.
Basta dir che canche jìe a ge trèr fora de sot
ge n trajee fora n graton al bòt.
[E coscita sta pera Madalena
la é tegnuda vinteset egn sot na bena
mai ne te cuna ne te let
perché me dijea mi père che śòi e śòl da copèr
g’i vel tegnir chiec chiec sot na bena
se se vel ch’i vegne grasc e toches
desche chi èrc ch’i met chi da Laion
sul colet, che nos ge dijon botons.]
Ades chi che volessa se la maridèr i se faghe da ujin zenza paura
che gé volesse me librèr de sta fegura.
E i se tegne ben a ment
che ie leje jù l testament.
Item primo: ie lasce na cèsa nominada «la Insom»
con duc i deric e le rejon;
ie lasce na cèsa piena de sfonadures
che i giac pel corer ite e fora zenza paura;
ie lasce sta cèsa zenza stua e zenza fornel e zenza condut
che ence gé canche cognee jir a me calar la braa cognee sutèr daperdut.
Ie lasce n ciamp te cianeva
che l’é segur da la ialines d’aisciuda e d’uton
demò che i sera l’usc, e dapò l’é bon!
Ie lasce n pra sun Pordoi
che l confin l’é spartì en doi,
mez de chi da Sotaguda e mez da la Ròcia
che per termen i à metù jù na brocia.
Ie lasce <n ciamp> n pra vin Vernel
che l’é curì dut l’an con so brao mantel
e che d’istà l’é più freit che d’invern.
[che a fèr ite l fen sech ie vel dut l fers de l’infern]
ma la strèda no la ven nominèda
perché l’ultim che l’é jit su l’é stat n preve che l se l’à falèda
e zaolà mostro che l’é ruà
no i l’à mai più troà.


Ermanno Pescol Badia di Meida, anni 76. Intervista F. Chiocchetti, registr. 4 febbraio 1980. Nastro magnetofonico XXIV MD l, CD SCRIN 011.1. I versi tra parentesi quadra, omessi nel corso della registrazione, sono stati integrati in seguito ad una rilettura effettuata con l’informatore. Testo con introduzione e annotazioni in Chiocchetti F., Mascherèdes da chi egn, “Mondo Ladino” III, 1979, 3-4: 211-227.